밸러스트 운반을 마치고 오오쿠 차량 센터로 돌아온 기관차 차례차례로 모습을 지우고 있는 최다 양수를 안는 JR 동일본도 조종이나 정비 방법이 전철과 변함없는 신형 차량에의 세대 교체를 서두르고 있는 화상 JR가 닦은 기술로 신비즈니스 잇달아 슈폰 전멸의 과거 극복 브루트레의 기지였던 JR 히가시노오쿠 차량 센터 도쿄도 키타구 소속하는 전기 기관차 EF65와 EF81은 후지나 호쿠토 세이 등 인기 열차를 견인한 경력을 가진 브르트레 폐지 후는 쇄석 밸러스트의 운반이나 교체 작업 하지만 주된 역할이다 이들 왕년의 명차의 후계역으로서 2년전에 등장한 것이 E493계다 통근 전차와 똑같은 얼굴이지만 손님을 운반하지 않는 사업용 차량으로 2편성이 소속하는 최대의 특징은 조종이나 정비 방법이 여객용 전철과 공통되어 있는 것이다 기관차는 브레이크가 기관차 단독용과 객차를 포함한 편성용의 2개 있는 등 복잡하고 조종에는 전용 자격이 필요하지만 E493계는 하나 의 핸들로 가속과 브레이크를 조작할 수 있어 야마노테선을 달리는 전철과 변함없는 전철 운전사가 그대로 조종할 수 있어 정비 방법도 전철과 거의 함께
バラスト運搬を終えて尾久車両センターに戻る機関車「EF65」。かつては人気ブルトレ「富士」を牽引(けんいん)していた=東京都北区 寝台特急「ブルートレイン(ブルトレ)」をはじめ、かつて多くの客車を引っ張って全国を駆け回った機関車が次々と姿を消している。最多両数を抱えるJR東日本も、操縦や整備方法が電車と変わらない新型車両への世代交代を急いでいる。 【画像】JRが磨き上げた技術で新ビジネス続々 スッポン全滅の過去乗り越え ブルトレの基地だったJR東の尾久車両センター(東京都北区)。所属する電気機関車「EF65」と「EF81」は、「富士」や「北斗星」などの人気列車を牽引(けんいん)した経歴を持つ。ブルトレ廃止後は、砕石(バラスト)の運搬や入れ替え作業が主な役目だ。 これら往年の名車の後継役として、2年前に登場したのが「E493系」だ。通勤電車とそっくりな顔立ちだが、客を運ばない事業用車両で、2編成が所属する。 最大の特徴は、操縦や整備方法が旅客用電車と共通していることだ。機関車はブレーキが機関車単独用と客車を含めた編成用の二つあるなど複雑で、操縦には専用資格が必要となる。一方、E493系はひとつのハンドルで加速とブレーキを操作でき、山手線を走る電車と変わらない。電車運転士がそのまま操縦でき、整備方法も電車とほぼ一緒という。